미국인들이 거의 매일 사용하는 문장들이라고 합니다. 요거만 알아도 대충 영어 써먹을 수 있겠네요^^ 심심할때마다 입에 붙을정도로 외워놓고 따라해보세요. 굿럭~~~
You bet 맞아. 물론이지
None of your business 너나 잘 해
Thanks for the history lesson 뒷북치지마
I got blacked out yesterday 어제 필름이 끊겼어
He deserves it 그 사람 그거 참 잘~ 됐다(그게당연하다). 쌤통이다
You are the boss!. It's up to you 맘대로해. 너 하고픈 대로 해
Let's go all the way! 죽을만큼 마셔보자
How could you do that to me? 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니?
That place rocks! 거기 물 좋다
That's it? 어떤 대화상에서 허무하게 끝나버렸을때"그게 다야?, 그게 전부야?"
"Put yourself in my shoes
Let's shift our ground" 너도 내 입장이 되어봐
I've never eaten better 음식 잘 먹었습니다
Come on, what are friends for? 야, 친구 좋다는 게 뭐야?
It was so touching, I almost cried 너무 감격해서 눈물이 난다
There's nothing to be sorry about 미안해 할 것까지는 없어
It couldn't be better than this 이보다 더 좋을 순 없다
You won't be disappointed 섭섭(실망)하지않게해드리겠습니다
Don't you think I am that easy 나를 만만하게 보지마
That's what you always do 너가 하는 일이 다 그렇지 뭐
Consider your surroundings, you fool 분위기 파악 좀 해라
Just wait! I'll get you back 두고보자
I'm gonna let it slide only this time 이번 한 번만 봐준다
He will never starve anywhere 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다
You'll get hurt if you try to know too much 너무많은걸 알려고하면 다쳐
Stop acting like you're all that 제발 잘난 척 좀 그만해
The joke is too harsh 장난이 좀 심하군
Let's stop playing word games 말장난 그만 합시다
Do I look like I am easy? 내가 만만하게 보여?
I feel heavy 몸이 찌뿌둥하다
Don't get me wrong 오해 하지 마세요
It's so outrageous I can't say a word 기가막혀 말이 안나오네
Suit yourself 니 맘대로 하세요
I've still got it 아직 옛날 실력 안 죽었어
You are dead meat 넌 이제 죽었어
Don't take it personally 너 들으라고 한 소리 아냐
Don't try to butter me up 알랑거리지마
Sue me 배째
That's better than nothing 그게 어딘데?
My head is about to open 머리뚜껑이 열렸다
She has a multi-personality 그녀는 이중 성격을 가졌어
Don't you think you are too harsh? (나에게) 너무 심한 것 아니예요?
You don't have to do all that 그렇게까지 할 필요는 없어
I don't feel well about it either
I don't feel like doing it 그다지 썩 내키지는 않는데
It's not as good as I thought 생각보다 '별로'인데...
My whole body aches 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다
He has a big,pot belly 그 사람 똥배가 나왔어
What's wrong with him? 저 사람은 인간이 왜 저래?
It feels like a needle poking me 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다
He's usually like that 걔 원래 그런 애야
Are you mad at me? Are you pissed off? 너 삐졌니?
You have no respect 이 싸가지 없는 녀석아
You are not worth feeding 그는 밥만 축낸다
He has an easy-going and cool attitude 그는 성격이 털털하고 시원시원하다
Don't act like you are rich 있는 척 좀 하지 마
That boy is mine. He is on my list 저 애는 내가 찍었어
My position is very uncomfortable 내 입장이 정말 난처해
She's playing hard to get 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨
He does something in people's back 그는 뒤로 호박씨 깐다
Leave him alone. He'll stop it eventually 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐
This homework is very tedious 이 숙제 정말 짜증난다
Don't go too far 너무 오바 하지마
Just say it, don't argue 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져?
Why are you always like that? 넌 왜 맨 날 그 모양이니?
What kind of person is this 뭐 이런 놈이 다 있어~!
Isn't he a pervert? 저 사람 변태 아니야?
Kids grow up fighting all the time 애들은 싸우면서 크는 거야
Man.. I'm dead now 어휴~ 난 이제 죽었다
Those clothes are out of style 옷이 촌스럽다
It was wrong from the beginning 기본부터 돼 먹지 않았다
With whose permission? 누구 맘대로?
Why is my life like this? 아! 사는 게 왜 이럴까
She's too snobby 그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다)
I'll take care of my business 내 일은 내가 알아서 다 할거야
Are you hiding something? 뭐 찔리는 거라도 있는 거야?
My room is so messy, there is no place to step 내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어
You always choose that type of words 넌 꼭 그런 말만 골라 하는군
Do you have someone in mind? 찍어둔 사람 있습니까?
Don't you try to lie 너 시치미 떼지마
He is full of self-confidence 그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다
Hook me up if there's a good person 좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘
Who would put up with your attitude? 누가 니 성격을 받아주겠니
I didn't mean to do that 결코 고의가 아니었다
You are a traitor 넌 배신자다
Everything shows 다 티 난다
How long could it last? 과연 얼마나 버틸 수 있을까?
So? What do you want me to do? 그래서?내가 어떻게 하길 바라니?
You can't turn it back now 이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다)
The love has died 사랑이 식었구나
I don't know what kind of relationship we have 우리 사이가 애매하다
You didn't listen to me, now look at you 내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다
You're not supposed to talk like that 그렇게 함부로 말하면 안 돼
I am ticklish 전 간지럼을 잘 타요
I'm so excited, I can't work 마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀
Ah, nobody can stop you 어휴! 넌 아무도 못 말린다니까!
I put everything into it 내 모든 걸 걸었어
But you've got me 너에겐 내가 있잖아
Bottoms up 원샷!
Why? You feel guilty? 왜 너 찔리니?
I got a crush on her 그녀에게 뿅갔어
Shame on you 쪽 팔리는 줄 좀 알아라
It could've been worse than that 그래도 그만하길 다행이다
He's a pain in the neck" 그는 골칫 덩어리야
(속어로는 neck 대신 ass)"
Do I have to make it explicit? 그걸 꼭 말로 해야되니?
I was born for this 난 타고난 체질이야
What a waste 아까워라!
Are you out of your mind? 너 제정신이니?
You've got somebody behind you, huh? 너 뭔가 믿는 구석이 있구나
Man, this isn't a joke 이거 장난이 아닌데!
It's so outrageous I can't say a word 기가막혀 말이 안나오네
Suit yourself 니 맘대로 하세요
I've still got it 아직 옛날 실력 안 죽었어
You are dead meat 넌 이제 죽었어
Don't take it personally 너 들으라고 한 소리 아냐
Don't try to butter me up 알랑거리지마
Sue me 배째
That's better than nothing 그게 어딘데?
My head is about to open 머리뚜껑이 열렸다
She has a multi-personality 그녀는 이중 성격을 가졌어
Don't you think you are too harsh? (나에게) 너무 심한 것 아니예요?
You don't have to do all that 그렇게까지 할 필요는 없어
I don't feel well about it, either 나도 맘이 편하지는 않아
I don't feel like doing it 그다지 썩 내키지는 않는데
It's not as good as I thought 생각보다 '별로'인데...
My whole body aches 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다
He has a big,pot belly 그 사람 똥배가 나왔어
What's wrong with him? 저 사람은 인간이 왜 저래?
It feels like a needle poking me 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다
He's usually like that 걔 원래 그런 애야
Are you mad at me? Are you pissed off? 너 삐졌니?
You have no respect 이 싸가지 없는 녀석아
You are not worth feeding 그는 밥만 축낸다
He has an easy-going and cool attitude 그는 성격이 털털하고 시원시원하다
Don't act like you are rich 있는 척 좀 하지 마
That boy is mine. He is on my list 저 애는 내가 찍었어
My position is very uncomfortable 내 입장이 정말 난처해
She's playing hard to get 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨
He does something in people's back 그는 뒤로 호박씨 깐다
Leave him alone. He'll stop it eventually 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐
댓글